Yes, this post is dedicated to water, and the bossanova classic. But as a matter of fact, it is mostly about Brasilia, the capital of Brazil where I lived for a couple of months.
It was there where I learn for the first time, quite strikingly, how important is to water yourself properly. This fascinating yet quirky capital built in 1960s in the middle of planalto is famous for two remarkable seasons (and two mejor neighbourhoods only, anyway – shaped as wings of a plane). The humid one starts sometime in October and lasts until April and meanwhile, the word ‘chuva‘ disappears from the BSB vocab. Residents claim that even though the showers may be abrupt and heavy, this is when their city springs with the sheer beauty. I did not have a chance to see it though. Arrived in the beginning of July, thinking in terms of the European standard four seasons, I could not expect the winter to be represented by constant sunlight, 34 Celsius degrees and humidity dropping down sometimes below 15%. During my first days I realised it is not an exaggeration that one have to carry a bottle of water 24/7. I also discovered some of my faves: Água de coco, the coconut water which I misspelled awkwardly at the beginning, to my Brazilian friends’ amusement (see Wiki).
Fair enough, the cheerful bossanova classic had to come to my mind. Comparing love to water may not be so original, but is very sensual and is somewhat typical for various MPB artists. Surely tbc in some other occasion.
Água de beber – water to drink, a title of the bossanova classic written by Tom Jobim and sung by Astrud Gilberto
BSB – abbreviation for Brasilia
chuva – rain
coco – coconut
cocô – shit (yes, if you put an accent on the second ‘o’ when asking for the coconut water, you will make Brazilians laugh a lot)
planalto – plateau